19.01.2024

Настоящие сказки братьев гримм. А вы знаете, как братья гримм придумали сказку о белоснежке или история настоящей белоснежки



Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм, Шарль Перро и многие другие известные сказочники писали своипроизведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Трёх поросят» и многих других добрых детских сказок успешно могли бы стать сценарием к современным хоррорам.


Самая первая версия "Спящей красавицы" итальянца Джамбаттиста Базиле куда менее радостная, чем все привыкли считать. Царь находит уснувшую навеки девушку и насилует ее. Через 9 месяцев девушка во сне рожает двойню. Просыпается красавица от того, что один из малышей высосал из ее пальца занозу, из-за которой девушка и уснула. Король позже убивает его жену, чтобы быть с Спящей красавицей.

2. Пиноккио


В оригинальной версии сказки Карло Коллоди, когда Гепетто вырезал из дерева Пиноккио, марионетка сбежала от него. Полиция посадила старика Гепетто в тюрьму, полагая, что тот обижал деревянного мальчика. Пиноккио возвращается в дом Гепетто и убивает мудрого столетнего сверчка, не желая слушать его советы. Заканчивает Пиноккио жизнь в огне.

3. Три поросенка



В некоторых версиях этой английской сказки волк съедает двух поросят после того, как он разрушил их хлипкие соломенное и деревянное жилища.

4. Русалочка


В оригинальном сюжете Ганса Христиана Андерсена русалочка, которая обрела ноги, испытывала мучительную боль при каждом шаге. При этом ей было дано условие: если принц женится на ком-то другом, она умрет и превратится в морскую пену (в итоге принц таки женился на другой). В попытке спасти свою сестру другие русалки заговорили кинжал у морской ведьмы. Заклинание предполагало,что если Русалочка убьёт этим кинжалом принца и капнет его кровью на ноги, то избавится от боли, снова вернувшись в море. Правда, любовь победила и принц остался жив.

5. Гадкий Утенок


Сказка Ганса Христиана Андерсена "Гадкий утенок" известна во всем мире. По сюжету сказки, который отличается несколько от мультсюжета, утенок первоначально жил на скотном дворе, где его преследовали другие животные. Он убежал и жил с дикими гусями и утками, которых вскоре убили охотники. Утенка подобрала старуха, но ее кот и курица также начали издеваться над цыпленком. После длительных лишений он сбежал зимой и присоединился к лебедям.

6. Принц-жаба


В некоторых версиях сказки лягушку превратил в принца не поцелуй доброй принцессы. В человека жаба превратилась после того, как её обезглавили. В оригинальной версии братьев Гримм принцесса, чтобы превратить лягушку в принца, ударила с размаху ею об стену. В принцессу лягушка превращается только в русской народной версии сказки.

7. Золушка


В версии братьев Гримм старшая сестра Золушки в попытке одеть туфельку отрезает себе пальцы. Вторая сестра отрезает себе пятки. В обоих случаях два голубя, отправленные мертвой матерью Золушки, предупредили принца о крови сестер в туфельках. В результате Золушка была благополучно признана настоящей владелицей туфелек, а во время ее свадьбы с принцем голуби вернулись и выклевали глаза ее старшим сестрам.

8. Белоснежка и семь гномов


Настоящая сказка братьев Гримм весьма мрачная. Злая королева приказала егерям отвести Белоснежку в лес, убить ее, вырезать ее печень и легкие, чтобы из них приготовить королеве обед. Позже принц и Белоснежка поженились и пригласили всех правителей на свою свадьбу. Когда злая королева появилась на свадьбе, не подозревая, что невеста - ее падчерица, ее вынудили одеть раскаленные в камине железные ботики и танцевать, пока она не умрет.

9. Крысолов


Крысолов из Хамельна - история о пропаже детей. По сюжету сказки, дудочник поддался на уговоры мэра и согласился избавить город от крыс и заманил крыс в реку, где они и утопли. Но мэр отказался выплачивать обещанное вознаграждение, и дудочник с помощью колдовства увел из города всех детей.

10. Красная Шапочка


В первоначальной версии сказки "Красная Шапочка" волк пришел к дому бабушки и порвал ее на куски, приготовив из плоти еду и слив кровь в бутылку вина. Когда пришла Красная Шапочка, волк накормил ее кровавыми угощениями, после чего уговорил девочку раздеться, сжечь свою одежду и лечь в постель рядом с ним. В итоге Красную Шапочку съели.

Педагоги и психологи часто жалуются, что народные сказки слишком уж жестоки. Если б они только знали, что родители рассказывают отпрыскам - как бы это сказать? - сильно отредактированные версии волшебных историй. Оригиналы были куда более, э-э-э... натуралистическими, что ли...

К примеру, возьмём знакомую всем с пелёнок сказку о мёртвой царевне. Знаете ли вы, что прекрасная девица вовсе не была разбужена поцелуем храброго принца? Итальянская версия этой истории, датированная 1636 годом, гласит, что проезжий молодец изнасиловал спящую мертвым сном прелестницу и ничтоже сумняшеся отправился себе дальше. Три медведя-шатуна на самом деле забросили старушку на шпиль собора Святого Павла; Золушкина мачеха отрубила своим дочерям по кусочку ступни, а что касается Белоснежки - то скажем, что злая королева хотела не столько её сердце, сколько нежное тело...

Многие из вас наверняка хотят задать один и тот же вопрос: как же можно было рассказывать подобные "сказки" маленьким детям?! Учёные-фольклористы объясняют этот феномен следующим образом: сказки - это часть устного народного творчества, и взрослые рассказывали не только детям, но и взрослым то, что они сами где-то услышали.
Кроме того, в древние времена взрослые обращались с детьми не как с малышами, а как с будущими взрослыми, которых нужно было готовить к взрослой жизни. И ещё, заметьте, тогда воспитание подрастающего поколения проходило натурально - дети с родителями спали в одном помещении, матери рожали им братьев и сестёр в их же присутствии, а уж о приготовлении завтраков, обедов и ужинов из окровавленных освежёванных туш и говорить нечего...

Сегодня мало кто знает о двух людях, которые внесли огромный вклад в историю человечества, сохранив для будущих поколений прекрасные образцы "устного народного творчества". Нет, это не братья Гримм! Один из них - итальянец Джамбаттиста Базиле, написавший "Сказку сказок" (она содержала пятьдесят сицилийских сказок и была издана в 1636 году).

Другой - француз Шарль Перро. Его книга, содержащая восемь сказок, вышла в 1697. Семь из них стали классикой, и среди них "Золушка", "Синяя птица", "Спящая красавица", "Мальчик-с-пальчик". Итак, давайте потушим свет, детки, и папа расскажет вам новую сказку.

Спящая красавица.

Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть - она погибнет от укола отравленного веретена. Её отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица - её звали Талией - всё-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, её безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу. Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.

Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика.

Сокола там не было. Зато он нашёл сидящую на троне принцессу. Решив, что девушка уснула, король принялся будить её, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламенённым красотой девицы, король, по словам Базиле, перенёс её на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в своё королевство и надолго забыл об инциденте.

Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню - мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.

Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.

А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашёл там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всём рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он всё же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми - за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.

Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал своё царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.

А его жена - то есть королева, которой он как-то не нашёл времени рассказать о новорождённых, - что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.

Тем временем ни о чём не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.

За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь своё!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь твоё приданое стоило копейки!"

Но злобной королеве этого было мало. Ослеплённая жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! - сказала королева. - И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата - ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте её туда!" - приказала она слугам.

Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить её последнее желание - она хотела раздеться перед смертью. Её одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.

Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал её. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.
"Но ты же их сам съел!" - сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведённом огне. Тут как раз пришёл повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягнёнком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везёт - даже когда они спят".

Золушка.

Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле - правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла - сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку - и сломала мачехе шею.

Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку её жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это её и прозвали Золушкой.

Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюблённый правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков - если ты не найдёшь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!" Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив её, посадил в её же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал.

Упало и ещё кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретённым предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шёлковый шлёпанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?

Вовсе нет! Это была пианелла - похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времён Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали всё королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.

Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша - обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы.
Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмём хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки - в этих местах её звали Ашен-путтель - приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.

И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там ещё жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь - запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно - мешал большой палец. Тогда её мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась - туфелька налезла.

Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец - готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:
"Посмотри назад, посмотри назад!
С туфельки капает кровь,
Туфелька была мала, и сзади
Сидит не твоя невеста!"

Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка - и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашёл-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке - чтобы не зарились на чужое.

Да, именно эта версия послужила основой современной сказки - только издатели, пожалев маленьких детишек, вычеркнули из своего варианта даже малейшие намеки на кровь. Между прочим, сказка о Золушке - одна из самых популярных сказок в мире. Она живёт уже 2500 лет и за это время получила 700 версий. А самый ранний вариант "Золушки" был найден в Древнем Египте - там матери рассказывали детям на ночь историю о прекрасной проститутке, которая купалась в реке, а в это время орёл украл её сандалию и унес её фараону.

Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. И, конечно, когда он нашёл Фодорис - Золушку - он тут же женился на ней. Интересно, какой по счету женой фараона была эта Золушка?..

Три медведя

К медведям в дом вламывается старуха. Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это всё же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)

Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" её фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замёрзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".

Британцы могут гордиться - в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Её написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур - довольно странная. По её версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они её обидели. А в конце, когда три медведя её поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:

"Они бросили её в огонь, но она не горела; Они бросили её в воду, но она не тонула; Тогда они взяли её и забросили на шпиль церкви Святого Павла - и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"

Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.

Сказка о Белоснежке одна из самых известных в мире и, как и все классические сюжеты, имеет множество аналогов у разных народов. Вариации Белоснежки весьма разнообразны и порой даже ключевые моменты в них могут меняться. Так гномы могут быть рудокопами, богатырями, разбойниками или даже драконами и число их не постоянно (3, 7 и 40), а противостоять друг другу могут как мачеха и падчерица, так и родные сестры или же мать с дочерью. Неизменным остается зависть одной героини к красоте другой и целенаправленное желание во чтобы то не стало уничтожить соперницу. Написанная в 1812 году братьями Гримм сказка и ставшая в последствие хрестоматийной, канонизировала в сознании людей отравленное яблоко, хрустальный гроб и магическое зеркало. Но по пришествии двухсот лет некоторые детали версии немецких сказочников тоже постепенно начинают стираться из памяти, уступая новым веяньям. Так, например, все знают, что Белоснежка просыпается от поцелуя Прекрасного Принца, но у братьев этого не было и эти двое вообще не были знакомы до пробуждения девушки. Нравы же последних лет и вовсе стремятся из всех сказочных героинь сделать независимых бунтарок, которые не только не будут скрываться от всяких там разъяренных колдуний, но и сами на них приступом пойдут, да и еще и армию за собой поведут Поэтому предлагаю, сначала вспомнить какова же была оригинальная версия сказки братьев Гримм, а уже потом переходить к ее экранизациям.

Пересказ сюжета из Википедии:

«В один зимний снежный день королева сидит и шьёт у окна с рамой из чёрного дерева. Случайно она колет иголкой палец, роняет три капли крови и думает: «Ах, если бы у меня родился ребёночек, белый как снег, румяный как кровь и чернявый как чёрное дерево». Её желание осуществляется и рождается девочка, которую назвали Белоснежкой, мечты королевы-матери в ней находят своё воплощение.


Слева: Мать Белоснежки за шитьем - иллюстрация Бесс Ливингс, 1938 г.
Справа: Злая Мачеха - иллюстрация авторства W. C. Drupsteen, 1885 г.

После рождения дочери королева-мать умирает, и король спустя год женится на другой, гордой и высокомерной красавице. Когда Белоснежке исполняется 7 лет, волшебное зеркальце гордой королевы признаёт её самой красивой в стране. Королева поручает псарю отвести в лес и убить падчерицу, а в доказательство принести ей лёгкое и печень. Псарь жалеет плачущую девочку и приносит королеве лёгкое и печень молодого оленя, которые та готовит и съедает.


Иллюстрации художника Franz Jüttner, 1905-1910гг.

Белоснежка находит в лесу хижину, в которой накрыт столик на семь персон и, чтобы утолить голод, берёт себе от каждой порции немного овощей, хлеба и вина, а после, перекрестившись, засыпает на одной из кроватей. Когда стемнело в хижину приходят хозяева, которыми оказываются семь горных гномов-рудокопов. Они видят малютку и увлечены её красотой. Поутру, выслушав историю Белоснежки, карлики предлагают девочке остаться с ними и вести домашнее хозяйство. Также предостерегают от общения с незнакомыми людьми, опасаясь козней её мачехи.

Прознав от своего зеркальца, что Белоснежка по-прежнему жива за семью горами, королева трижды приходит, переодевшись в разных людей, в её арсенале - удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и отравленное яблоко. Дважды Белоснежку спасают гномы, но в третий раз распознать причину помертвения их любимицы не удаётся. Но даже бездыханной Белоснежка была свежей и румяной, поэтому гномы не решаются предать её земле, они изготавливают прозрачный хрустальный гроб с золотой надписью и ставят его на вершине горы. Даже звери и птицы приходят оплакать королевскую дочь, а добрые карлики по одному посменно несут стражу. Злая же королева получает от своего зеркальца подтверждение, что она сама отныне краше и милее всех.

Белоснежка очень долгое время лежит в гробу, кажется спящей и выглядит по-прежнему прекрасно. Однажды мимо проезжает королевич и, увидев девушку, влюбляется в неё. Королевич просит гномов обменять на дары или подарить ему гроб, так как он больше не может жить без взгляда на возлюбленную. Из сочувствия карлики передают его слугам гроб с красавицей, который те несут на плечах, но спотыкаются, и кусок отравленного яблока выскакивает из горла Белоснежки. К ней возвращается жизнь. Королевич и Белоснежка справляют свадьбу, на которую также приглашена злая королева. Узнав от зеркальца, что новобрачная прекрасней чем она, королева впадает в панику. Однако любопытство берёт верх и мачеха появляется на свадебном торжестве, где узнаёт свою падчерицу. В наказание за свои деяния злодейка должна плясать в раскалённых железных башмаках, до тех пор, пока не падает замертво


Художник - Franz Jüttner, 1905-1910гг.

Как видим, кое-что уже успело совсем позабыться и не последняя роль в этом сыграло кино, а особенно диснеевский мультфильм, который перекроил сказку под себя и весьма прочно укоренил ее в памяти зрителей. Хотя, уверенна, каждая последующая экранизация добавляла свой маленький (или не очень) штришок к той истории Белоснежки, которую мы знаем сегодня. Упомянуть все появления на экране нашей героини я, конечно же, не в силах по многим причинам, главная из которых состоит в том, что о некоторых фильмах попросту нет никакой информации в сети. Да и не думаю что это нужно – я сама не видела и половины представленных в обзоре экранизаций, а те, что видела помню уже довольно плохо, поэтому выбрать чем занять свой досуг определенно есть из чего Но если я упустила из виду какую-нибудь интересную версию сказки, с радостью ее сюда добавлю, при условии, что меня ткнут носом непосредственно в информацию о ней. Поэтому. если что - не стесняемся
Итак, приступим:


Страна: США
Режиссёр - Дж. Сирл Доули
В ролях: Маргарит Кларк, Дороти Камминг, Крейтон Хейл, Лайонел Брэхам, Артур Дональдсон и др.

Не самое первое обращение кинематографа к сказке, но о снятых до него трех фильмах не нашла никакой информации. Это немая адаптация мюзикла «Белоснежка и семь гномов», шедшего на протяжении 72 спектаклей на Бродвее с 1912 по 1913 год. В картине снимались актеры, игравшие в бродвейской постановке роли Белоснежки, Принца и Злой Королевы, помимо этого для съемок фильма были использованы эскизы декораций и костюмов из спектакля.

Мультфильм «Белоснежка и семь гномов» (Snow White and the Seven Dwarfs), 1937
Страна: США
Режиссеры - Уильям Коттрелл, Дэвид Хэнд, Уилфред Джексон
Роли озвучивали: Адриана Каселотти, Люсиль Ла Верн, Гарри Стокуэлл и др.

Думаю, эта экранизация в представлении не нуждается
Сухие факты: первый по счёту полнометражный анимационный фильм компании Уолта Диснея, на создание которого ушло около трёх лет, над ним работали более пятисот художников, создавшие порядка миллиона рисунков. Стоил он полтора миллиона долларов. Обладатель многочисленных наград, в том числе премии Оскар. Он стал также первым фильмом в истории, который был полностью восстановлен с помощью цифровой технологии.

Мультфильм «Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях», 1951
Страна: СССР
Режиссер - Иван Иванов-Вано
Художник: Лев Мильчин

Мультфильм создан в лучших традициях советской анимации на основе одноименного произведения А. С. Пушкина, которое представляет собой свободную обработку в чисто народном духе русской сказки, рассказанной его няней Ариной Родионовной, с введением в нее мотивов из «Белоснежки и семи гномов».


Страна: Германия (ФРГ)
Режиссер - Эрих Коблер
В ролях:Элке Арендт, Addi Adametz, Нильс Клаусницер, Дитрих Томс и др.


Страна: США
Режиссеры - Уолтер Лэнг, Фрэнк Тэшлин
В ролях: Кэрол Хейсс, Эдсон Стролл, Патриция Медина, Ларри Файн, Джо ДеРита, Мо Ховард и др.

Пародия на диснеевский мультфильм. В роли Белоснежки – олимпийская чемпионка по фигурному катанию Кэрол Хейсс, семь гномов заменены на троицу из комик-группы "Stooges" и на них сделан основной упор, поскольку очевидно было, что актерских способностей главной актрисы явно не хватало для того, чтобы тянуть на себе весь фильм. Много пения, много катания, множество спецэффектов, присутствуют сюжетные повороты, перекликающиеся с «Волшебником из страны Оз»

Белоснежка и семь гномов (Schneewittchen), 1961
Страна: Германия (ГДР)
Режиссер - Готтфрид Кольдиц
В ролях: Дорис Вайков, Марианне Кристина Шиллинг, Wolf-Dieter Panse и др.

В этой версии все еще присутствуют удушающий шнурок для платья, ядовитый гребень и Злая Мачеха, замаскировавшись, посещает Белоснежку три раза.


Страна: СССР
Режиссер - Владимир Гориккер
В ролях: Ирина Алфёрова, Александр Кириллов, Людмила Дребнёва, Любовь Чиркова-Черняева и др.

Музыкальный фильм-фантазия по мотивам сказки Пушкина "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях". Закадровый текст читает гениальный Иннокентий Смоктуновский.


Страна: США
Режиссер - Питер Медак
В ролях: Элизабет МакГоверн, Ванесса Редгрейв, Винсент Прайс, Рекс Смит и др.

С 1982 по 1987 на американском телеканале Showtime показывалась серия детских телевизионных шоу под названием «Faerie Tale Theatre», в которых приглашенные известные актеры в реальном времени разыгрывали версии различных сказок и легенд. В третьем сезоне (эпизод 5) была сделана часовая версия сказки «Белоснежка и семь гномов»


Страна: США
Режиссер - Michael Berz
В ролях: Дайана Ригг, Сара Пэттерсон, Тони Шелдон, Джеймс Йен Райт и др.

Один из девяти фильмов сборника сказок "Cannon Movie Tales", созданного в конце 1980-х годов на основе сказок братьев Гримм и Шарля Перро.

Теле-фильм «Белоснежка и семь гномов» (Schneewittchen und das Geheimnis der Zwerge), 1992
Страна: Германия, Чехословакия
Режиссер - Людвик Ража
В ролях: Натали Минко, Гудрун Ландгребе, Алессандро Гассман, Дитмар Шенхер и др.

Сюжет этого фильма в целом следует истории о Белоснежке, хотя в тоже время перекликается с чешской сказкой «Принц Байя», написанной Боженой Немцовой. Существенным отличием от версии Гримм является введение шута в качестве романтического героя.

Телевизионный фильм "Белоснежка: Страшная сказка" (Snow White: A Tale of Terror), 1997
Страна: США
Режиссер - Майкл Кон
В ролях: Сигурни Уивер, Сэм Нил, Джил Беллоуз, Моника Кина и др.

Переосмысливание сюжета на готический манер – более реалистично, мрачно, порой мерзко. Семеро гномов – здесь враждебно настроенные бандиты-рудоискатели, которые проявляют недвусмысленный интерес к своей хорошенькой гостье. Экранизация занимательна трагическими акцентами и попыткой заглянуть за изнанку сказки.


Страна: США, Великобритания, Германия (ФРГ)
Режиссеры - Дэвид Карсон, Херберт Уайз
В ролях:Дайэнн Уист, Рутгер Хауэр, Камрин Менхейм, Уорвик Дэвис и др.

9-серийный теле-проект, перемешавший самые известные сказки между собой. Канонический сюжет подается как "дела минувших дней", а наша главная героиня появляется только в двух финальных эпизодах, хотя тема Белоснежки проходит красной нитью сквозь все повествования сериала.

Телевизионный фильм «Белоснежка» (Snow White), 2001
Страна: США, Германия, Канада
Режиссер - Кэролин Томпсон
В ролях: Миранда Ричардсон, Том Ирвин, Вера Фармига, Кристин Кройк, Уорвик Дэвис и др.

Еще одно переосмысливание истории путем слияния разных сказочных сюжетов - на сей раз для придания большей фантастичности действию. Здесь есть и колдун, предлагающий исполнить 3 желания, и принц успевает побывать в шкуре медведя, и кусок зеркала, попадает в глаз королю, и гномы умеют создавать радугу – короче говоря, разгул фантазии сценаристов по полной программе. Но в целом фильм следует канону.

7 гномов: И целого леса мало (7 Zwerge - Der Wald ist nicht genug), 2006
Страна: Германия
Режиссер - Свен Унтервальдт мл.
В ролях: Косма Шива Хаген, Нина Хаген, Отто Ваалкес, Борис Альинович и др.

Эти два фильма представляют собой пародию в рамках сказки о Белоснежке. Задействован семейный подряд в лице немецкой рок-певицы Нины Хаген и ее дочери, которые играют здесь Злую Мачеху и Белоснежку.

Телевизионный фильм «Белоснежка» (Schneewittchen), 2009
Страна: Германия
Режиссер - Томас Френднер
В ролях: Соня Кирхбергер, Лаура Берлин, Николас Артаго-Квасьневский, Джекки Шварц и др.

Из немецкого цикла теле-фильмов «6 одним махом», снятых на основе сказок братьев Гримм. Входит в сборник 2009 года.

Сериал «Однажды в сказке» (Once Upon a Time), 2011-...
Страна: США
Режиссеры - Дин Уайт, Дэвид Соломон
В ролях: Джиннифер Гудвин, Лана Паррилла, Джошуа Даллас, Роберт Карлайл и др.

Сериал все еще снимается. В целом - это солянка из различных сказочных сюжетов, которые показываются в виде флэш-бэков. Основное действие разворачивается в современном нам мире, где в заколдованном городке живут сказочные персонажи, ничего не помня о том, кто они на самом деле. Центральная сюжетная линия в обоих реальностях сосредоточилась на кознях Злой Королевы и взаимоотношениях Белоснежки и Прекрасного Принца.


Страна: США
Режиссер - Руперт Сандерс
В ролях: Кристен Стюарт, Крис Хемсворт, Шарлиз Терон, Сэм Клафлин и др.

И напоследок. На следующий год студия Disney наметила выход еще одной интерпретации сказки. Это будет картина о британской подданной Оливии Синклер, сбежавшей в Гонконг и попавшей под защиту древнего ордена воинов - им вместе предстоит сразится с возродившейся из праха очень недоброй императрицей. Действие сказки перенесено в XIX век. Гномы заменены разношерстной компанией воинов с разных уголков мира и у каждого будет свой уникальный стиль борьбы. Хотя первоначально героями фильма должны были быть семь монахов Шаолиня и назывался он «Белоснежка и семеро» - нынче же величается «Орден семи» (The Order of the Seven)


Педагоги и психологи часто жалуются, что народные сказки слишком уж жестоки. Если б они только знали, что родители рассказывают отпрыскам - как бы это сказать? - сильно отредактированные версии волшебных историй. Оригиналы были куда более, э-э-э... натуралистическими, что ли...

К примеру, возьмём знакомую всем с пелёнок сказку о мёртвой царевне. Знаете ли вы, что прекрасная девица вовсе не была разбужена поцелуем храброго принца? Итальянская версия этой истории, датированная 1636 годом, гласит, что проезжий молодец изнасиловал спящую мертвым сном прелестницу и ничтоже сумняшеся отправился себе дальше. Три медведя-шатуна на самом деле забросили старушку на шпиль собора Святого Павла; Золушкина мачеха отрубила своим дочерям по кусочку ступни, а что касается Белоснежки - то скажем, что злая королева хотела не столько её сердце, сколько нежное тело...

Многие из вас наверняка хотят задать один и тот же вопрос: как же можно было рассказывать подобные "сказки" маленьким детям?! Учёные-фольклористы объясняют этот феномен следующим образом: сказки - это часть устного народного творчества, и взрослые рассказывали не только детям, но и взрослым то, что они сами где-то услышали.
Кроме того, в древние времена взрослые обращались с детьми не как с малышами, а как с будущими взрослыми, которых нужно было готовить к взрослой жизни. И ещё, заметьте, тогда воспитание подрастающего поколения проходило натурально - дети с родителями спали в одном помещении, матери рожали им братьев и сестёр в их же присутствии, а уж о приготовлении завтраков, обедов и ужинов из окровавленных освежёванных туш и говорить нечего...

Сегодня мало кто знает о двух людях, которые внесли огромный вклад в историю человечества, сохранив для будущих поколений прекрасные образцы "устного народного творчества". Нет, это не братья Гримм! Один из них - итальянец Джамбаттиста Базиле, написавший "Сказку сказок" (она содержала пятьдесят сицилийских сказок и была издана в 1636 году).

Другой - француз Шарль Перро. Его книга, содержащая восемь сказок, вышла в 1697. Семь из них стали классикой, и среди них "Золушка", "Синяя птица", "Спящая красавица", "Мальчик-с-пальчик". Итак, давайте потушим свет, детки, и папа расскажет вам новую сказку.


Спящая красавица
Просто родила двойню

Когда она родилась, колдунья предсказала ей страшную смерть - она погибнет от укола отравленного веретена. Её отец приказал унести из дворца все веретена, но красавица - её звали Талией - всё-таки укололась веретеном и упала замертво. Король, её безутешный отец, посадил безжизненное тело дочери на обитый бархатом трон и приказал отнести Талию в их небольшой домик в лесу.

Домик заперли и ушли, чтобы никогда не возвращаться.
Однажды в тех лесах охотился чужеземный король. В какой-то момент его сокол вырвался из рук и улетел. Король поскакал за ним и наткнулся на маленький домик. Решив, что сокол мог влететь внутрь, кавалер влез в окно домика.
Сокола там не было. Зато он нашёл сидящую на троне принцессу.
Решив, что девушка уснула, король принялся будить её, но ни похлопывания по щекам, ни крики не пробудили спящую красавицу. Будучи воспламенённым красотой девицы, король, по словам Базиле, перенёс её на постель и "собрал цветы любви". А потом, оставив красавицу на постели, он вернулся в своё королевство и надолго забыл об инциденте.
Прошло девять месяцев. В один прекрасный день принцесса родила двойню - мальчика и девочку, которые лежали рядом с ней и сосали её грудь. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, если бы однажды мальчик не потерял материнскую грудь и не принялся бы сосать её палец - тот самый, уколотый веретеном.

Отравленный шип выскочил, и принцесса очнулась, обнаружив себя в заброшенном домике в полном одиночестве, если не считать откуда ни возьмись взявшихся прелестных младенцев.
А тем временем чужеземный король, вдруг вспомнив о спящей девушке и "приключении", снова собрался на охоту в те края. Заглянув в заброшенный домик, он нашёл там прекрасную троицу. Раскаявшись, король обо всём рассказал прекрасной принцессе и даже задержался там на несколько дней. Впрочем, потом он всё же уехал, правда, пообещав красавице вскоре послать за ней и детьми - за эти несколько дней они успели полюбить друг друга.

Вернувшись домой, король не мог забыть о встрече с принцессой. Каждую ночь он покидал своё царственное ложе, уходил в сад и вспоминал о прекрасной Талии и её детях - мальчике по имени Солнце и девочке по имени Луна.
А его жена - то есть королева, которой он как-то не нашёл времени рассказать о новорождённых, - что-то заподозрила. Сначала она допросила одного из королевских сокольничих, а потом перехватила гонца с письмом короля к Талии.
Тем временем ни о чём не подозревающая Талия быстренько собрала близнецов и отправилась в гости к своему возлюбленному. Она не знала, что королева приказала схватить всех троих, малышей убить, приготовить из них несколько блюд и подать их королю на обед.

За обедом, когда король нахваливал мясные пироги, королева всё время бормотала: "Мангия, мангия, ты ешь своё!" Королю надоело слушать бормотания супруги, и он резко оборвал её: "Конечно, я ем свое - ведь твоё приданое стоило копейки!"
Но злобной королеве этого было мало. Ослеплённая жаждой мести, она приказала привести к ней и саму принцессу. "Ты мерзкая тварь! - сказала королева. - И я убью тебя!" Принцесса рыдала и кричала, что она не виновата - ведь король "сломал ее форт", пока она спала. Но королева была непреклонна. "Разожгите огонь и бросьте её туда!" - приказала она слугам.
Отчаявшаяся принцесса, стеная, попросила исполнить её последнее желание - она хотела раздеться перед смертью. Её одежды были расшиты золотом и украшены драгоценными каменьями, поэтому жадная королева, подумав, согласилась.
Принцесса раздевалась очень медленно. Снимая каждый предмет своего туалета, она испускала громкий и жалобный крик. И король услышал её. Он ворвался в подземелье, сбил королеву с ног и потребовал вернуть близнецов.

"Но ты же их сам съел!" - сказала злобная королева. Король зарыдал. Он приказал сжечь королеву в уже разведённом огне. Тут как раз пришёл повар и признался, что не подчинился приказу королевы и оставил близнецов в живых, заменив их ягнёнком. Радости родителей не было предела! Расцеловав повара и друг друга, стали они поживать да добра наживать. И Базиле заканчивает сказку следующей моралью: "Некоторым всегда везёт - даже когда они спят".


Золушка
Когда сёстры примеряли туфельку, им пришлось обрубить ноги
Первая европейская сказка о Золушке была описана тем же Базиле - правда, та, первоначальная, Золушка вовсе не теряла хрустальной туфельки. Имя этой маленькой девочки было Зезолла - сокращенно от Лукрезуцция, и она уже в детстве проявила склонность к убийству. Сговорившись со своей няней, она загубила злую мачеху, предложив той посмотреть на сундук своей матери. Жадная мачеха склонилась над сундуком, Зезолла с силой опустила крышку - и сломала мачехе шею.
Похоронив мачеху, Зезолла уговорила отца жениться на няне. Но девушке не стало легче, поскольку её жизнь отравили шесть няниных дочерей. Она продолжала мыть, стирать, убирать дом и выгребать золу из печей и каминов. За это её и прозвали Золушкой.

Но однажды Зезолла случайно наткнулась на волшебное дерево, которое могло исполнять желания. Нужно было только произнести заклинание: "О волшебное дерево! Разденься само и одень меня!" Возле этого дерева Золушка наряжалась в красивые платья и отправлялась на балы. Однажды девушку увидел сам король и, конечно, сразу же влюбился. Он послал своего слугу отыскать Зезоллу, но тот не смог найти девушку. Влюблённый правитель разгневался и вскричал: "Клянусь душами моих предков - если ты не найдёшь красавицу, то я побью тебя палкой и пну столько раз, сколько волос в твоей мерзкой бороде!"
Слуга, защищая собственный зад, отыскал Золушку и, схватив её, посадил в её же повозку. Но Зезолла крикнула лошадям, и те рванули с места. Слуга упал.

Упало и ещё кое-что, принадлежавшее Золушке. Слуга вернулся к хозяину с обретённым предметом в руках. Тот вскочил, радостно схватил предмет и принялся покрывать его поцелуями. Что же это было? Шёлковый шлёпанец? Золотой сапожок? Хрустальная туфелька?
Вовсе нет! Это была пианелла - похожая на ходулю галоша с подошвой из пробки, именно такие носили женщины Неаполя времён Ренессанса! Эти галоши на высокой платформе оберегали длинные женские платья от грязи и пыли. Высота платформы обычно достигала 6-18 дюймов.
Так вот, представьте себе короля, с нежностью прижимающего к груди столь крупный и несуразный предмет, как эта самая пианелла, причем не только прижимающего, но и воркующего над ним аки голубь: если, мол, не судьба мне найти тебя, любовь моя, то я погибну во цвете лет. Но только я все равно найду тебя, любовь моя, чего бы мне это ни стоило! И юный король отправил гонцов, которые объехали всё королевство и каждой женщине примеряли найденную пианеллу. Так Золушка и была найдена.

Сказка Базиле полна романтизма и говорит о несколько странном виде фетиша - обуви. Однако североевропейские версии "Золушки" гораздо более кровавы.
Давайте сравним итальянскую версию со скандинавской и норвежской. Возьмём хотя бы третий акт. Принц приказал намазать одну ступеньку дворцового крыльца смолой, и туфелька местной Золушки - в этих местах её звали Ашен-путтель - приклеилась к ней. После этого слуги принца отправились по всему королевству искать обладательницу столь маленькой ножки.

И вот они добрались до Золушкиного дома. Но кроме самой бедняжки там ещё жили две мачехины дочери! Сначала туфельку примеряла старшая дочь - запершись в спальне, она натягивала туфельку, но тщетно - мешал большой палец. Тогда её мать сказала ей: "Возьми нож и отруби палец. Когда ты станешь королевой, тебе уже не нужно будет много ходить!" Девушка послушалась - туфелька налезла.

Обрадованный принц тут же посадил красавицу на коня и поскакал во дворец - готовиться к свадьбе. Но не тут-то было! Когда они проезжали мимо могилы Золушкиной матери, сидящие на деревьях птицы громко запели:

"Посмотри назад, посмотри назад!
С туфельки капает кровь,
Туфелька была мала, и сзади
Сидит не твоя невеста!"
Принц посмотрел назад и действительно увидел кровь, стекающую с туфельки девушки. Тогда он вернулся и дал туфельку второй мачехиной дочери. А у той оказалась слишком толстая пятка - и туфелька вновь не налезла. Мать дала второй дочери тот же совет. Девушка взяла острый нож, отрезала часть пятки и, скрывая боль, втиснула ногу в туфельку. Радостный принц усадил очередную невесту на лошадь и поскакал в замок. Но... птицы были на страже! Наконец принц, вернувшись в тот же дом, нашёл-таки свою Золушку, женился на ней и зажил себе в полном счастии. А завистливых девиц ослепили и подвергли порке - чтобы не зарились на чужое.

Да, именно эта версия послужила основой современной сказки - только издатели, пожалев маленьких детишек, вычеркнули из своего варианта даже малейшие намеки на кровь. Между прочим, сказка о Золушке - одна из самых популярных сказок в мире. Она живёт уже 2500 лет и за это время получила 700 версий. А самый ранний вариант "Золушки" был найден в Древнем Египте - там матери рассказывали детям на ночь историю о прекрасной проститутке, которая купалась в реке, а в это время орёл украл её сандалию и унес её фараону.

Сандалия была такой маленькой и изящной, что фараон тут же объявил общенациональный розыск. И, конечно, когда он нашёл Фодорис - Золушку - он тут же женился на ней. Интересно, какой по счету женой фараона была эта Золушка?..

Три медведя
К медведям в дом вламывается старуха
Она была старой оборванной нищенкой, и потребовалось почти сто лет, чтобы старуха превратилась в маленькую воровку с белокурыми локонами (кстати, если речь пошла о юной девице, то действительно ли она влезла в дом к медведям? Может, это всё же были трое снимающих одну квартиру холостяков?!)
Английский поэт Роберт Сузи в 1837 году опубликовал эту сказку, "оснастив" её фразами, которые с тех пор удаются всем без исключения родителям: "Кто сидел на моем стуле?!" "Кто ел мою кашу?" Как писал Сузи, старуха вломилась в дом, поела каши, посидела на стуле, а потом завалилась спать. Когда медведи вернулись, она выпрыгнула в окно. "Сломала ли она себе шею, замёрзла ли в лесу, была ли арестована и сгнила в тюрьме, я не знаю. Но с тех пор три медведя никогда не слышали о той старухе".

Британцы могут гордиться - в течение многих лет эта версия сказки считалась первой. Правда, в 1951 году в одной из библиотек Торонто нашли изданную в 1831 книгу с этой же сказкой. Её написала для своего племянника некая Элеонор Мур.
Сказка миссис Мур - довольно странная. По её версии, старушка залезла в дом к трем медведям, потому что незадолго до этого они её обидели. А в конце, когда три медведя её поймали, они неторопливо и обстоятельно обсуждали, что же с ней теперь делать:

"Они бросили её в огонь, но она не горела; Они бросили её в воду, но она не тонула; Тогда они взяли её и забросили на шпиль церкви Святого Павла - и если ты внимательно посмотришь, то увидишь, что она и поныне там!"

Версия сказки под редакцией поэта Сузи существовала довольно долго, пока в 1918-м кто-то не сменил седую старуху на маленькую девочку.

– Света Гоголь

Сказки прошлого были порой настолько жуткими, полными всяких отвратительных кровавых подробностей – трудно представить, кто мог заснуть после такого чтения на ночь. Сегодня многие из них уже переписаны и облагорожены. А те, что прошли через руки Диснея, обзавелись хорошим концом.

Мы хотим напомнить, какими знакомые с детства сказки были в самом начале, когда только появились на свет.

Крысолов

Самый известный сегодня вариант сказки о Крысолове, в двух словах, таков:

Город Гамельн подвергся нашествию полчища крыс. И тут появился человек с дудочкой и предложил избавить город от грызунов. Жители Гамельна согласились заплатить щедрое вознаграждение, и крысолов выполнил свою часть договора. Когда дело дошло до оплаты – горожане, что называется, «кинули» своего спасителя. И тогда Крысолов решил избавить город от детей тоже!

В более современных версиях, Крысолов заманил детей в пещеру подальше от города и как только жадные горожане расплатились, отправил всех по домам. В оригинале Крысолов завёл детей в реку, и они утонули (кроме одного хромоножки, который отстал от всех).

Красная шапочка

Знакомая всем с детства сказка заканчивается тем, что Красную шапочку и бабушку спасли дровосеки. Оригинальная французская версия (Шарля Перро) была далеко не так мила. Там вместо маленькой девочки фигурирует хорошо воспитанная юная леди, которая спрашивает у волка дорогу к дому бабушки и получает ложные инструкции. Глупая девушка следует советам волка и достаётся ему на обед. И всё. Никаких дровосеков, никакой бабушки – только довольный сытый волк и Красная шапочка, которую он загрыз.

Мораль – не спрашивайте советов у незнакомых.

Русалочка

У Диснея фильм про Русалочку заканчивается пышной свадьбой Ариэль и Эрика, на которой веселятся не только люди, но и морские жители. Но в первой версии, которую написал Ганс Христиан Андерсен, принц женится на совершенно другой принцессе, а убитой горем Русалочке предлагают нож, который она, чтобы спастись, должна вонзить в сердце принца. Вместо этого бедное дитя прыгает в море и умирает, превратившись в морскую пену.

Затем Андерсен слегка смягчил концовку, и Русалочка стала уже не морской пеной, а «дочерью воздуха», которая ждёт своей очереди, чтобы отправиться на небеса. Но всё равно это был очень печальный конец.

Белоснежка

В наиболее популярной версии сказки о Белоснежке королева просит егеря убить ненавистную падчерицу и принести в качестве доказательства её сердце. Но егерь пожалел бедняжку и вернулся в замок с сердцем кабана.

На этот раз изменения компании Диснея не были такими кардинальными. Всего пара деталей: в оригинале королева велела принести печень и лёгкие Белоснежки – их приготовили и подали на ужин в тот же вечер! И ещё. В первой версии Белоснежка просыпается от того, что по пути во дворец её толкнула лошадь принца – совсем не от волшебного поцелуя. Да и в версии братьев Гримм сказка заканчивается тем, что королеву заставляют танцевать в раскалённых туфлях, пока та не умирает в страшных мучениях.

Спящая красавица

Все знают, что спящая красавица – это прекрасная принцесса, которая проколола палец веретеном, погрузилась в сон и спала сто лет, пока, наконец, не приехал принц, и не разбудил её поцелуем. Они тут же полюбили друг друга, поженились и жили долго и счастливо.

Оригинал далеко не так мил. Там девушка погрузилась в сон из-за пророчества, а вовсе не из-за проклятия. И разбудил её совсем не поцелуй принца – король, увидев красавицу спящей и беспомощной, насилует бедняжку. Через девять месяцев родилось двое детей (девушка всё ещё спит). Один из детей сосёт палец матери и вытягивает занозу от веретена, из-за которого, как оказалось, она и не могла проснуться. После пробуждения красавица узнаёт, что стала жертвой насилия и матерью двоих детей.

Румпельштильцхен

Эта сказка отличается от остальных тем, что была модифицирована самим автором, который решил нагнать ещё большей жути. В первом варианте злой карлик Румпельштильцхен плетёт для юной девушки золотые нити из соломы, чтобы она могла избежать казни. За свою помощь он требует отдать ему будущего первенца. Девушка соглашается – но когда время расплаты приходит, она, естественно, не может этого сделать. И тогда карлик обещает, что освободит её от обязательства, если она угадает его имя. Подслушав песенку, в которой карлик напевал своё имя, молодая мать избавляется от необходимости уплачивать страшный долг. Посрамлённый Румпельштильцхен убегает прочь, и этим всё заканчивается.

Второй вариант куда более кровавый. Румпельштильцхен от злости так топает ногой, что его правая ступня погружается глубоко в землю. Пытаясь выбраться, карлик разрывает себя пополам.

Три медведя

В этой милой сказке фигурирует маленькая златовласая девочка, которая заблудилась в лесу и попала в дом трёх медведей. Ребёнок ест их еду, сидит на их стульях, и засыпает на постели медвежонка. Когда медведи возвращаются, девочка просыпается и от страха сбегает в окно.

У этой сказки (опубликованной впервые в 1837 году) целых два оригинала. В первом медведи находят девочку, разрывают её и съедают. Во втором — вместо златовласки появляется маленькая старушка, которая, после того, как её будят медведи, выпрыгивает в окно и ломает себе то ли ногу, то ли шею.

Гензель и Гретель

В самом популярном варианте этой сказки двое маленьких детей, потерявшихся в лесу, набредают на пряничный домик, в котором живёт ужасная ведьма-людоедка. Дети вынуждены выполнять всю работу по дому, пока старуха откармливает их, чтобы в конце концов съесть. Но дети проявляют смекалку, бросают ведьму в огонь, и сбегают.

В ранней версии сказки (которая называлась «Потерявшиеся дети») вместо ведьмы фигурировал сам дьявол. Дети его перехитрили (и пытались расправиться с ним примерно таким же образом, как Гензель и Гретель с ведьмой), но он сумел спастись, соорудил козлы для пилки дров, после чего велел детям взобраться и лечь на них вместо брёвен. Дети притворились, что не знают, как правильно лечь на козлы, и тогда дьявол велел своей жене продемонстрировать, как это делается. Улучив момент, дети перепиливают ей горло и сбегают.

2. Девушка без рук

По правде говоря, новая версия этой сказки не сильно добрее, чем оригинал, но всё же отличий между ними достаточно, чтобы попасть в эту статью. В новой версии дьявол предложил бедному мельнику несметное богатство в обмен на то, что находится за мельницей. Думая, что речь идёт о яблоне, мельник с радостью соглашается – и вскоре узнаёт, что продал дьяволу собственную дочь. Дьявол пытается забрать девушку, но не может – потому что она слишком чиста. И тогда нечистый угрожает забрать вместо неё отца и требует, чтобы девушка позволила своему отцу отрубить ей руки. Она соглашается, и лишается рук.

Это, конечно, малоприятная история, но всё же она несколько гуманней ранних версий, в которых девушка отрубает руки сама себе, чтобы стать уродливой в глазах своего брата, который пытается её изнасиловать. В другой версии отец отрубает руки собственной дочери, потому что та отказывается вступить с ним в интимную близость.

Золушка

Современная сказка заканчивается тем, что прекрасная трудолюбивая Золушка получает в мужья не менее прекрасного принца, а злые сёстры выходят замуж за двух знатных господ – и все счастливы.

Этот сюжет появился в первом веке до нашей эры, где героиню Страбона (греческий историк и географ; прим. mixednews) звали Родопис (розовощёкая). История была очень похожа на ту, которую мы все хорошо знаем, за исключением хрустальных башмачков и кареты из тыквы.

Но есть гораздо более жестокая вариация от братьев Гримм: у них злобные сёстры режут собственные ступни по размеру хрустальных башмачков – в надежде обмануть принца. Но хитрость не удаётся – на помощь принцу прилетают два голубя и выклёвывают глаза мошенниц. В конце концов, сёстры заканчивают свои дни слепыми нищенками, в то время как Золушка наслаждается роскошью и безмятежным счастьем в королевском замке.


© 2024
siamkem.ru - Люди и знаменитости